Православие и экуменизм: хронология. 1966-1970 гг. E-mail
29.04.2010 17:33

1966

 

В феврале Чехословацкая Православная Церковь стала членом Всемирного Совета Церквей.

 

10 – 12 марта на заседаниях Синода Кипрской Церкви под председательством Архиепископа Макария было одобрено снятие существовавших с 1054 г. анафем Церкви Римской и Константинопольской, этот факт был отмечен как замечательное событие, способствующее развитию духа примирения и любви между Православной и Католической Церквами

(«Апостолос Варнавас». 1966, март – апрель).

 

15 мая Римский Папа Павел VI вернул Элладской Церкви вывезенные турками с о. Крита в 1669 г. и подаренные Венеции мощи св. апостола Тита, хранящиеся в соборе св. Марка. Св. Мощи были торжественно перенесены на о. Крит, где они были встречены архиеп. Евгением с клиром и положены в соборном храме.

 

1 – 15 сент. в Белграде состоялось Всеправославное Совещание, в котором вновь обсуждались вопросы диалога с англиканами и старокатоликами. Сначала она была названа "Четвертой Всеправославной Конференцией" ("Гласник" Сербской Православной Церкви №10, 1066 г., и документы на греческом языке, опубликованные под этим названием), а затем деградирована со стороны Константинопольской Патриархии до степени "Межправославной комиссии". На этой конференции представитель Кипрской Православной Церкви, архимандрит Хризостом Киккотис, от лица своей Церкви заявил:

 

Будем решительными, и с верой в успех диалога со старокатоликами не остановимся перед непреодолимыми препятствиями и побочными вопросами, не приносящими вреда вероучению. И не опуская ни одной йоты из православных догматов, будем стремиться, чтобы их лучше познать, чтобы они нас познали. И я уверен, что достигнем введения их в православную паству.

(Архив ОВЦС, папка с разделом «Кипр». Цит. по К. Е. Скурат).

 

Грузинская Церковь, протестуя против непризнания Константинополем ее автокефалии, не прислала своих представителей на это Совещание.

 

К собравшимся обратился архиепископ Фиатирский и Великобританский Афинагор:

 

Возможно ли для нас, применяя каноны в духе воспитательной «икономии», установить общение в таинствах с неправославными Церквами, дабы достичь столь желанного единства и восполнить их собственную полноту, целость их веры? Этот вопрос требует от нас... тщательного исследования, которое могло бы подготовить его обсуждение на Всеправославном Соборе. Ибо поистине он возникает перед нами как веление времени и как результат внутреннего импульса, исходящего в Церкви от Утешителя...

 

Итоговый документ гласил:

 

Англиканская Церковь стремится к лучшему познанию жизни и учения Православной Церкви и к сближению с православием. Комиссия полагает нашим христианским долгом ответить на глубокое желание англикан и на их стремление приобщиться к нашей вере и к нашему церковному строю, существовавшим в Единой и Неразделенной, Апостольской и Кафолической Церкви и сохранившимся неизменными в Церкви Православной.

 

1967

 

4 апреля Синод РПЦ МП заслушал доклад митрополита Никодима (Ротова) о письме кардинала Беа от 22 февраля 1967 года о решении Папы Павла VI относительности законности браков между католиками и восточными христианами, совершенных правильно рукоположенными священниками. Синод выразил удовлетворение по поводу этого решения и постановил:

 

Признавать законность таинства брака между православными и католиками, совершаемого римско-католическими священниками и в тех случаях, когда этот брак совершается с благословения и согласия православного епископа.

ЖМП. №5. 1967

 

В марте Патриарх Афинагор заявил, что православные не могут (пока) принимать "благодать таинств от священника, который сам не является православным" (Eastern Churches Review. Vol. 1, № 4 (Winter 1967–1968) 419).

 

31 мая Синод Сербской Церкви вынес постановление о законности таинства брака, совершаемого римско-католическими священниками и в тех случаях, когда этот брак совершается с благословения и согласия православного епископа.

 

В июле состоялся визит Папы Павла VI в Стамбул. Во время визита его имя возглашалось на ектениях в соборе святого Георгия:

 

Еще молим Тя, Господи, о Его Святейшестве Папе Римском и об Архиепископе нашем Афинагоре.

 

Патриарх Афинагор заявил:

 

Почему не вернуться автоматически к общей Чаше, поскольку после 1054 года никаких важных препятствий к тому не появилось, а существующие расхождения постоянно умаляются?

 

30 апреля Ватикан разрешил католикам, проживающим на о. Корфу и Ионических островах праздновать Пасху по юлианскому календарю.

 

В мае РКЦ разрешила католикам принимать причастие в православных церквах.

 

В июне новый глава Эладской Церкви Архиепископ Иероним нанес визит Патриарху Константинопольскому Афинагору.

 

Трехдневное пребывание нового Афинского архиепископа Иеронима у патриарха Афинагора устранило все существовавшие недоразумения. Афинагор и Иероним будут действовать совместно в отношении экуменических инициатив, в то время как прежде Хризостом, предшественник Иеронима, оказывал сильнейшее сопротивление всяким попыткам примирения с Римом. Патриарх Афинагор настаивал на дальнейших шагах, но при этом он заявил, что его следующая встреча с папой должна привести к существенным результатам в виде официального взаимного признания высокого звания каждой стороны другой стороной.

"Die Presse" (15 июня 1967 г., Вена, Австрия)

 

Возвратившись из Стамбула, Архиепископ Иероним заявил:

 

Православная Церковь, находящаяся между римо-католиками и протестантами, способна играть в этих вопросах (объединения Церквей) важную роль... Путь к единству Церквей очень долог и вопрос этот - очень деликатный. Вот почему надо проявлять терпение и осторожность.

 

Однако же, если все Православные Церкви, во главе с Патриархом Вселенским, будут идти вперед в единении, руководствуясь любовью и нашей традиционной верой, а также надеждой встретиться всем собравшимся вокруг Основателя Церкви, мы сможем продвигаться по этому пути твердым шагом.

 

Кроме того, существует целый ряд вопросов, представляющих общий интерес, в которых все Церкви, к какой бы конфессии они ни принадлежали, могут сотрудничать, чтобы помочь человеку смело разрешать стоящие перед ним проблемы…

(Денис Туранский. Афинские архиепископы).

 

26 октября Папа Павел VI и Патриарх Афинагор встретились в третий раз – в Риме. Со слезами на глазах они обменялись выражениями любви и братскими поцелуями, которые по каналу Евровидения наблюдали миллионы зрителей. Благословив народ, первоиерархи вошли в переполненный храм, в котором уже заняли свои места кардиналы, свыше двухсот членов Епископального Синода, представители священства и монашества, члены дипломатического корпуса, другие официальные лица.

Поклонившись перед часовней Святых Таин и Богородицы, первоиерархи направились ко гробу апостола Петра и тихо помолились там, в это время хор Сикстинской капеллы исполнял различные песнопения. Затем патриарх подарил папе византийское кадило, которое сам же и зажег. После этого папа и патриарх поднялись к центральному алтарю. Впервые за всю историю папства возле его трона был установлен еще один. Богослужение, в котором участвовали папа и патриарх, по сути дела было сокращенной литургией без проскомидии, освящения даров и причастия, – что-то наподобие литургии преждеосвященных Даров, но без евхаристической части, которая будет включена, когда все будет готово, когда «благодать Святого Духа поможет осуществить» это. Богослужение началось чтением 118 псалма, начинательной молитвы и чтением апостола (Фил. 2, 1-11) на латинском языке. Затем последовал гимн «UBI CARITAS». После этого Великий Архидиакон прочитал на греческом языке с византийским распевом Евангелие (Иоан. 13, 1-15). Последовало чтение ектеньи верных на шести языках, на каждое прошение народ громко отвечал: «????????????», после чего папа прочитал молитву о единстве Церкви, а хор пропел: «Свят, свят, свят Господь Саваоф». Молитва «Отче наш» была прочитана всеми вместе, затем начались приветствия. По окончании службы первоиерархи спустились ко гробу папы Иоанна ХIII, где заметно взволнованный патриарх зажег свечу, кадил, а затем пропел несколько стихов из заупокойной службы. Положив на гроб три колоса, он произнес слова из Евангелия: «...если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода» (Иоан. 12, 24). Затем папа сказал: «Вы представляете предание Церквей Понта, Галатии, Каппадокии, Азии и Вифинии». Патриарх ответил: «А Вы являетесь носителем апостольской благодати и наследником целой плеяды святых людей, которые призваны были на первый трон в порядке Вселенской Церкви». Богослужение завершилось молитвой патриарха за мир в Церкви и во всем мире и апостольским благословением обоих первопрестольников. Затем они обошли главный алтарь, хор в это время пел: «Воспойте Господу новую песнь...» (Пс. 97).

 

В ноябре патриарх Афинагор посетил Англию, где встретился с Архиепископом Кентерберийским.

 

В этом году в Бристоле состоялось второе неформальное собеседование между представителями православных церквей и нехалкидонитов. Было принято следующее соглашение:

 

AGREED STATEMENT

 

 

1. We give thanks to God that we have been able to come together for the second time as a study group, with the blessing of the authorities of our respective Churches. In Aarhus we discovered much common ground for seeking closer ties among our Churches. In Bristol we have found several new areas ofagreement. Many questions still remain to be studied and settled. But we wish

to make a few common affirmations.

 

-- ONE --

 

 

2. God's infinite love for mankind, by which He has both created and saved us, is our starting point for apprehending the mystery of the union of perfect Godhead and perfect manhood in our Lord Jesus Christ. It is for our salvation that God the Word became one of us. Thus He who is consubstantial with the Father became by the Incarnation consubstantial also with us. By His infinite

grace God has called us to attain to His uncreated glory. God became by nature man that man may become by grace God. The manhood of Christ thus reveals and realizes the true vocation of man. God draws us into fullness of communion with Himself in the Body of Christ, that we may be transfigured from glory to glory. It is in this soteriological perspective that we have approached the

Christological question.

 

3. We were reminded again of our common fathers in the universal Church - St. lgnatius and St. Irenaeus, St. Anthony and St. Athanasius, St. Basil and St. Gregory of Nyssa and St. John Chrysostom, St. Ephraim Syrus and St. Cyril of Alexandria and many others of venerable memory. Based on their teaching, wesee the integral relation between Christology and soteriology and also the close relation of both to the doctrine of God and to the doctrine of man, to ecclesiology and to spirituality, and to the whole liturgical life of the Church.

 

4. Ever since the fifth century, we have used different formulae to confess our common faith in the One Lord Jesus Christ, perfect God and perfect Man. Some of us affirm two natures, wills and energies hypostatically united in the One Lord Jesus Christ. Some of us affirm one united divine-human nature, will and energy in the same Christ. But both sides speak of a union without

confusion, without change, without division, without separation. The four adverbs belong to our common tradition. Both affirm the dynamic permanence of the God- head and the Manhood, with all their natural properties and faculties, in the one Christ. Those who speak in terms of ``two'' do not thereby divide or separate. Those who speak in terms of ``one'' do not thereby commingle or confuse. The ``without division, without separation'' of those who say ``two,'' and the ``without change, without confusion'' of those who say ``one'' need to be specially underlined, in order that we may understand each other.

 

5. In this spirit, we have discussed also the continuity of doctrine in the Councils of the Church, and especially the monenergistic and monothelete controversies of the seventh century. All of us agree that the human will is neither absorbed nor suppressed by the divine will in the Incarnate Logos, nor

are they contrary one to the other. The uncreated and created natures, with the fullness of their natural properties and faculties, were united without confusion or separation, and continue to operate in the one Christ, our Saviour. The position of those who wish to speak of one divine-human will and energy united without confusion or separation does not appear therefore to be

incompatible with the decision of the Council of Constantinople (680-81), which affirms two natural wills and two natural energies in Him existing indivisibly, inconvertibly, inseparably, inconfusedly.

 

6. We have sought to formulate several questions which need further study before the full communion between our Churches can be restored. But we are encouraged by the common mind we have on some fundamental issues to pursue our task of common study in the hope that despite the difficulties we have encountered the Holy Spirit will lead us on into full agreement.

 

 

-- TWO --

 

 

7. Our mutual contacts in the recent past have convinced us that it is a first priority for our Churches to explore with a great sense of urgency adequate steps to restore the full communion between our Churches, which has been sadly interrupted for centuries now. Our conversations at Aarhus in 1964 and at Bristol in 1967 have shown us that, in order to achieve this end by the grace of God, our Churches need to pursue certain preliminary actions.

 

8. The remarkable measure of agreement so far reached among the theologians on the Christological teaching of our Churches should soon lead to the formulation of a joint declaration in which we express together in the same formula our common faith in the One Lord Jesus Christ whom we all acknowledge to be perfect God and perfect Man. This formula, which will not have thestatus of a confession of faith or of a creed, should be drawn up by a group of theologians officially commissioned by the Churches, and submitted to the Churches for formal and authoritative approval, or for suggestions for modifications which will have to be considered by the commission before a final text is approved by the Churches.

 

9. In addition to proposing a formula of agreement on the basic Christological faith in relation to the nature, will and energy of our one Lord Jesus Christ, the joint theological commission will also have to examine the canonical, liturgical and jurisdictional problems involved - e.g anathemas and liturgical deprecations by some Churches of theologians regarded by others as doctors and saints of the Church, the acceptance and nonacceptance of some Councils, and the jurisdictional assurances and agreements necessary before formal restoration of communion.

 

10. We submit this agreed statement to the authorities and peoples of our Churches with great humility and deep respect. We see our task as a study group only in terms of exploring together common possibilities which will facilitate action by the Churches. Much work still needs to be done, both by us and by the Churches, in order that the unity for which our Lord prayed may become real in the life of the Churches.

 

Eastern Orthodox Oriental Orthodox

---------------- -----------------

Metropolitan Emilianos Vardapet Arsen Berberian

Ecumenical Patriarchate Armenian Apostolic Church

 

The Very Rev. Prof. G. Florovsky Dr. K.N. Khella

Ecumenical Patriarchate Coptic Orthodox Church

 

The Very Rev. Prof. J.S. Romanides Vardapet Dr. M.K.Krekorian

Ecumenical Patriarchate Armenian Apostolic Church

 

Archpriest V. Borovoy Ato G.E. Mikre Selassie

Russian Orthodox Church Ethiopian Orthodox Church

 

The Rev. Prof. J. Meyendorff Metropolitan Theophilos Philippos

Russian Orthodox Greek Orthodox Syrian Church of the East

Catholic Church of North America

 

Archimandrite D. Papandreou Bishop Samuel

Church of Greece Coptic Orthodox Church

 

Prof. G. Konidaris The Rev. Prof. V.C. Samuel

Church of Greece Orthodox Syrian Church of the East

 

Prof N.A. Nissiotis Rev. Fr. P. Verghese

Church of Greece Orthodox Syrian Church of the East

 

Prof. N. Chitescu

Romanian Orthodox Church

 

Metropolitan Nikodim Sliven

Bulgarian Orthodox Church

 

Prof. E. Tsonievsky

Bulgarian Orthodox Church

 

В этом году архиепископ Иаков Американский заявил:

 

Мы нуждаемся в едином новом Христианстве, основанном на совершенно новом понимании и терминах... Мы не можем преподавать будущим поколениям ту форму религии, которую мы приняли…

 

1968

 

В феврале старец Филофей Зервакос обратился к Патриарху Афинагору на страницах газеты “Православное слово”:

 

FROM SOME TIME PAST I had purposed to write to Your All Holiness because of Your hasty and unhesitating dealing toward a union of the Orthodox Eastern Church with the evil-doctrined Papacy.

 

I did not write to You, because illustrious hierarchs, elect clerics, most pious professors and theologians, virtuous monks, learned, informed laymen have written clearly against this false union pursued in so hasty and servile a manner. [1]

 

I had hoped that the sufferings which have come from the sins of all us Greeks—both clergy and lay, men and women, small and great—would have brought You to Your senses, and chat You would have diverted Your audacious and (to the Orthodox Church) most soul-harming resolution into an effort to unite the divided portions of the Orthodox Church in Greece. One would have expected that the Primate of Greek Orthodoxy would have first preached repentance to all of the Orthodox Church and to the sinful Greek people; that he would have given the sign for a return to the All-Ruler; and that he would call for a union and friendship with the most loving—but also most just—Heavenly Father, from Whom, as disobedient and ungrateful despisers of His Divine commandments and precepts, we have broken away and are become, instead of His friends, His enemies. Likewise, one would have expected that You would have taken care to restore the unity of our Church from the division and schism caused by that thoughtless, pointless, untimely and diabolical innovation—the introduction of the Gregorian (Papal) Calendar by Your Masonic predecessor, Meletios Metaxakis, who misled the then Archbishop of Athens, Chrysostom Papadopoulos.

 

Unfortunately not, however. Not only did You have no provision and no concern for the above-mentioned primary needs and similar urgent sacred matters that should take precedence over every other endeavor, but instead, to the strengthening and widening of the schism within the Church of Greece, You hasten with swift step and slavish mind to the fulfillment of Your first dubious decision—that is, toward false union with the falsely-infallible Pontiff who summoned You, as someone in error, to return to the Papal fold.

 

It is precisely because I see that the Union above every other union—that is, the essential Union and Friendship with the Triune God—does not concern You (nor does the reestablishment of the unity of the divided and much-suffering Greek Orthodox Church) that I am obliged to write You, fearing lest I shall sin if I keep silent and do not profess the truth.

 

See, Your All-Holiness, how by means of dissension the wolf seizes and scatters the sheep of Your own flock which the Lord has entrusted unto You and for which He shed His Blood. And You have no concern for the sheep. You are only concerned at all cost to achieve union and friendship with—and Your own and Your flock's submission to—the Pope.

 

But take care, Your All-Holiness, because the good and rational sheep of Christ's flock will not follow You, in accordance with the word of the Gospel: And a stranger they will not fol1ow, but will flee from him... (St. John 10:5). Those that will follow You will be such as are outside of the fold of Christ, who are of Papal and Luthero-Calvinistic sheep pens, those whose minds are heterodox.

 

The first to speak already were the most righteous Fathers of the Holy Mountain, who gave the watchword, the good and honorable example, in imitation of their holy Orthodox Fathers who did not hearken to that other voice like Yours—that is, to the voice of the alien Latinizer, the Patriarch John Beccos. [2] Those Fathers preferred death to false union. And not only do the present Athonite Fathers not follow You, they have even ceased to commemorate You in the Divine services. You must know, Your All-Holiness, that there are not only the Holy Mountain Fathers, but also myriads of other Greek clergy and lay people, genuine Orthodox, some of whom have disavowed You and others who are ready to disavow You in so far as You persist in devious and deliberate false union.

 

By Your unconsidered and impatient endeavor You have scandalized myriads of souls of elect Orthodox Christians. If it is better for him who has scandalized one of the least of these little ones to hang a millstone upon his neck and be sunk in the depths of the sea (St. Matthew 18:6), then what, Your All-Holiness, will be the punishment for Your sin? For You have scandalized not only one of the least, but myriads of the great—bishops, priests, priestmonks, monks, theologians, both men and women.

 

Understand this truth that others also have pointed out to You. Before anything else, it is Your job to bring peace and unity to the Orthodox Church, which has been literally shaken by the innovation [the Gregorian Calendar] which—in a manner that was anarchical and without the agreement of all Orthodox Churches—was introduced into the Church of Greece in the year 1924; an innovation that overturned the ecclesiastical order and Tradition established from ages past, that brought about dissensions and divisions, that destroyed unity of worship and created a religious schism among Orthodox everywhere. First take away this schism, and then turn toward the West. Then, and only then, open the portals of the Orthodox Church, and with pure and unfeigned love say unto the Pope and to the heretics, "You desire union? We also desire it and long for it ardently. Behold, we receive you gladly once you have previously cast off your evil doctrines and errors and cast away all that is against the sacred Canons and patristic Traditions of the seven Holy Ecumenical Councils."

 

But, Your All-Holiness, nowhere do we have any indication that the Church of Rome has clarified her position regarding rapprochement with the Orthodox Church and the other Christian confessions. To the contrary, rather, we have occasion and cause to believe unwaveringly that the Papists persist stubbornly and unchangingly in their evil doctrines and arbitrariness. Even today they announce categorically and unblushingly preach that "Union of Christianity means nothing else but submission to Rome, to the sole Vicar of Christ on earth," and that "the Primacy and the Infallibility are not ecclesiological decrees which the Church can invalidate, but dogmas that no one can shake" (Catholike, the Roman Catholic newspaper of Athens, Oct. 16, 1963); and furthermore that "the Catholic Church is not about to sacrifice any of her truths"— say rather, her errors. To what end, therefore, is this ostentatious diligence on the part of the Orthodox? "The union pursued on both sides cannot be a true union, nor one that is permanent or stable, since it is not based upon unity of doctrine. It is quite clear that since inner union is impossible, external union is impossible also—that is, any rapprochement of the two churches without dogmatic unity in such a way that the followers of the one could partake of the mysteries from priests of the other without hesitation. This external union, which is based upon religious indifference, will have as its result not true union, but the confusion of the churches. The Eastern Church has never permitted, nor will it ever be able to permit, her members to receive the pseudo-mysteries and the (supposed) grace of the Holy Spirit from the clerics of a heterodox church. Whoever thinks otherwise is assuredly not an Orthodox Christian. " [3]

 

But the whole subject has been made marvelously and superbly clear, leaving no doubt whatever, by St. Nectarios of Pentapolis [4] in his God-enlightened book, An Historical Study Concerning the Causes of the Schism... Concerning the Impossibility or Possibility of Union. It would be most beneficial and to the enlightenment of the faithful if we quote the text verbatim. The Saint says on page 9: "The terms of union are such that they render the sought-for union impossible, because they have no point of contact. Each seeks from the other nothing more nor less than the denial of itself and the basic principles upon which the whole structure of the church is founded. For on the one hand, the Papal church is based on the primacy of the Pope according to their understanding of this point; and on the other, the Eastern Church is founded upon the Ecumenical Councils. Because of this, the terms of union brought forward by either side are impossible of acceptance since they overturn the churches from their very foundations. Hence the ineffectiveness of any concessions either side can make. The primacy of honor which is given by the Eastern Church to the Pope is a useless concession because it lacks the power to hold the fabric of the Western Church together. The concessions given by the Pope to the Eastern Church—that is, her remaining in her own dogmas, customs and disciplines—are not in the least considered as "concessions" by her but as legitimate in themselves, since they are founded on the Canons of the Church, for which reason alone she abides in them. But she demands also that the Pope himself with all the Western Church return to her bosom, renouncing their former life, and come in repentance to her. Therefore the apparent concessions have no meaning whatever, since they are not actually concessions. For union to come about, it is necessary that the concessions remove the main causes of separation. The concessions will truly be such when the Pope gives up his own ways, and not when he simply tolerates those things that have been well-established in the Church. Since the main causes of the separation remain as such, the churches persist in their own ways, and union is impossible. For union to be established, it must be made secure upon the same principle. Otherwise every labor is vain."

 

Let there be union, Your All-Holiness, but in the way Christ wishes it: far from every worldly purpose and every compromise. Your desire regarding the evil-doctrined Papal church should be an Apostolic desire, a God-bearing and holy desire. Because, as the sacred Canons proclaim: "The things which have been transmitted in Orthodoxy are not 'Yea and Nay,' but they are 'Yea' in truth; and they remain unbroken and unshaken unto eternity." Concerning the middle way of compromise, St. Mark Evgenikos said that not even the idea of it should deceive anyone, because between two opposite doctrines a true middle way of compromise cannot exist. "For these reasons, those who proclaim the middle way of compromise and teach that there is nothing stable or definite and certain, but like hypocrites by means of concessions adapt and waver between each other's opinions, must be avoided. Neither say, Your All-Holiness, that we are pursuing merely an external rapprochement and unity for the formation of a united front of love against hunger, against misfortune, against atheism, against Communism, against war, etc., since union must first be a triumph of truth, and then a triumph of love which springs forth from the unity of faith. And again, neither under the cover of achieving peace should You endeavor as You do, since as that great defender of Orthodoxy, St. Mark Evgenikos, says again, "It is impossible to restore peace if the cause of the schism is not previously removed, and the Pope, who is declared to be equal to God, does not come to self-realization."

 

Your All-Holiness, the whole history of the efforts for union, from 867 (and especially from 1054) and onward, assures us that the West has always offered to the East the longed-for union of the churches in order to pursue unadmitted Papal plans for the submission of the Orthodox Eastern Church. Furthermore, we are made even more hesitant by the lamentable face that in our midst there exists—as there ought not—the Unia, which, according to the ever-memorable Chrysostom Papadopoulos, "craftily seeks to lead the people into Papism and gradually and imperceptibly to Latinize them." Since it is precisely because of their deceitful posture that the Uniates poison the relations between the two churches, You, Your All-Holiness, should have laid down as a primary condition for union the immediate disbanding of the Unia.

 

Of course, no true Orthodox Christian, cleric or layman, remains unmoved by the Christ-desired blessing of union as long as deceit and shameful enslavement are not hidden beneath its most sweet name. But a more serious study of the situation as it has taken shape during ten centuries of schism and complete separation, proves that matters are not so simple that with a mere dialogue in the hallways of the Lateran Palace we shall be able to achieve the longed-for union. And a dialogue on equal terms, at this moment being belied by the facts, is shown to be a utopian fantasy. The Western Church must take not merely steps, but giant leaps, in order to reach the place where it formerly stood as a sister to the Eastern Church. Otherwise, if the Church of Rome continues to persist in the principles of Papism and seeks through various means to extend her dominion over the whole ecumene, swallowing and assimilating all, it would be utter folly for us Orthodox to open discussions with men who have no intention of moving from their positions—not even in the slightest—but on the contrary show tendencies to swallow up all the other churches. The healthy and incorrupt conscience of the Orthodox rejects such purposeless and vain discussions.

 

Take heed, Your All-Holiness, lest with Your untimely endeavors You tear the Church asunder and divide the Orthodox even more than they are divided. Do You take the responsibility for breaking up the unity of the Greek people and shattering their spiritual bonds with the other Orthodox? Why should You force the Holy Mountain Fathers, or five to ten Metropolitans of Greece, to split the Church tomorrow in order to preserve her from an untimely "union"? What do You think You have achieved by Your unique," but wholly uncanonical and unprecedented meeting with the Bishop of Rome? Most simply, You strengthened the Latin position on the schism. And what did Your melodramatic, far-fetched salutation, Your clinging embraces, and Your uncanonical exchange of gifts achieve? Precisely to increase the danger—the danger that the awareness the faithful now have that Papists are heretics will be blunted. Dialogue, prayers together, receiving of gifts, and "liberalizing" innovations are unforgivable according to Orthodox prescription, because they adulterate and change what has been transmitted through the holy Apostles, the holy Fathers, and the Ecumenical and Local Councils. You have infringed on those things "in which it is not permitted to add nor to subtract." And how is it that the contents of page 929 of the second volume of the Tome of Union escape Your attention and do not terrify You?—that is: Unto those who disdain the sacred and divine Canons of our sacred Fathers who had the oversight of the Ho1y Church, which adorn the whole manner of Christian life and guide all to divine reverence: ANATHEMA.

 

All Your endeavors (and especially chose inadmissible encounters, which do not bear looking into, with the spiritual heads of the "churches"), bring only confusion and turmoil. No, Your All-Holiness; do not "lead us into an evil captivity, and do not aim to drag us down into the Babylon of Western customs and dogmas." [5] Do not; because You will meet resistance. Glory be to God, there exist in this land of martyrdom a love of Orthodoxy and a spirit of resistance. Like an ocean wave, Orthodox thought will overwhelm and sink Your skiff on its course toward a servile, anti-Christ union (submission) with the superheresy of Papism. Florence shall never live again in any form whatsoever. We will tolerate no kind of betrayal. The Greek people, a people who has once given birth to many like St. Photios, Patriarch Michael Cerularios, and St. Mark Evgenikos, will not tolerate betrayal. God has swept away the betrayers.

 

Abide in the Apostolic decrees and patristic Traditions. Flee innovations as though they were dictated by the devil. Remain within the sacred Canons. If you remain in them you shall be saved and shall have peace, but if you disobey, you shall suffer torments and you [the bishops] shall have everlasting war with one another, receiving as reward a fitting judgment for heedlessness (the Holy Apostles, Epilogue to the Sacred Canons). May You, Your Holiness, respond in such a manner and proclaim to all quarters, both by word and deed, that we also might rejoice and take courage:... We rejoice over them as he that has found great spoil, and press to our bosom with gladness the divine Canons, holding fast all the precepts of the same complete and without change, whether they have been set forth by the holy trumpets of the Spirit, the renowned Apostles, the six Ecumenical Councils, by councils Iocally assembled,... or by our Holy Fathers... And those whom they placed under anathema we also anathematize; those whom they deposed, we also depose; those whom they excommunicated, we also excommunicate; and those whom they delivered over to punishment, we subject to the same penalty... (First Canon of the Seventh Ecumenical Council).

 

Your All-holiness, The Lucifer of Rome having become exceedingly puffed up and having placed his throne above the stars, be zealous and cry out: Let us stand aright, let us stand in the venerable Traditions of the Fathers. [6]

 

Let us not be hasty to come to general and enthusiastic conclusions because of a few demonstrations. And especially, let us not deceive ourselves. Still distant—indeed very distant, unfortunately—is the union toward which all turn our hopes.

 

All things, Your All-Holiness, proclaim the perils we undergo by dialogues with stubborn heretics. And all things oblige us to keep watchful vigil. By remaining rooted and immovable in our Orthodoxy we also give an opportunity to any of the heretics to awaken and to be incorporated into the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church, so that they might find their salvation.

 

Do not flatter them, because by doing so You harm them. Let this be our primary and main concern: How we shall propitiate the Lord Who already is wrathful because of our sins; and how, with a pure repentance, we shall render Him kind and placable. Because, confessedly, I fear that concerning the unfortunate Ecumenical Patriarchate (and also in other cases) the word of Scripture is repeated: the priests have set My law at naught and have defiled My sanctuary. Between the holy and the profane they have not discerned. It is terrible for me even to say it, but I see with the spiritual eyes of my soul and I hear with the ears of my heart the angel of Revelation saying to the leader of Greek Orthodoxy: Bring to mind from whence thou hast fallen, and repent... but if not, I come unto thee quickly, and shall remove thy lamp from its place if thou repent not. What a fall! What a catastrophe!

 

Your All-Holiness, what has come to pass has come to pass. "To fall is human; to persist is satanic." Correct the wrong. Have pity on the wounded Christian faithful. Make steadfast and unite the Orthodox people, who are troubled and divided on each occasion—on one hand by the gross anti-canonical endeavors and aces of such-and-such a Patriarch or Archbishop who violates the calendar (and with it, ecclesiastical order and harmony), thus destroying the unity of the faithful in the matter of external worship; and on the other hand by rash and inadmissible meetings with heretics, and seeking an untimely and thoughtless union with them for the purpose of satisfying selfish desires and dark pursuits that do not look to the benefit of God's Church. We beseech You fervently: Put an end to scandal, "for the path which You have chosen, if it should further bring You into union with the Roman Catholics, would call forth a division in the Orthodox world; for undoubtedly many of Your own spiritual children too will prefer faithfulness to Orthodoxy above the ecumenical idea of a compromising union with non-Orthodox without their full agreement in the truth. [7]

Endnotes

 

1. See, for example, in The, Orthodox Word, 'The Ecumenical Patriarchate," by Theoklitos, Monk of Dionysiou (vol. 2, no. 1, pp. 31 ff.); and "An Open Letter to the Ecumenical Patriarch'' by Archimandrite Epiphanios Theodoropoulos (vol. 2, no. 4, pp. 141 ff.).

 

2. Who lived in the 13th century. See The Orthodox Word, vol. 3, no. 4, p. 138.

 

3. K. Dyovouniotes (a theologian of the last century at the University of Athens).

 

4. Recently Patriarch Athenagoras designated St. Nectarios as "The Patron Saint of Union"! On the contrary, as the present quotation reveals, he was a champion of Orthodoxy.

 

5. From the Encyclical of St. Mark of Ephesus to all pious Orthodox Christians after the Council of Florence; see The Orthodox Word, vol. 3, no. 2, pp. 53ff.

 

6. From the "Praises" of Orthros for the feast of St. Photios of Constantinople.

 

7. Letter of Metropolitan Philaret to Patriarch Athenagoras (see The Orthodox Word, vol. 2 no. 1, p. 30). As the present citation indicates, this letter was very well received by pious Orthodox Greeks.

 

8 – 15 июня в Шамбези (Женева) состоялось IV Всеправославное Совещание, на котором был создан межправославный Комитет по подготовке к Всеправославному Собору. Грузинская Церковь в знак протеста против отказа Константинопольской Церкви признать ее автокефалию опять не прислала на Совещание своих представителей.

 

Преподобный Иустин (Попович) по поводу этого совещания писал:

 

Каждый истинно православный христианин, воспитанный под водительством святых отцов, покрывается краской стыда, когда читает, что православные члены Пятого Всеправославного Совещания в Женеве ...по вопросу об участии православных в работе Всемирного совета церквей сочли необходимым "заявить, что Православная Церковь считает себя органической частью Всемирного совета церквей". Это утверждение апокалиптически ужасно в своем неправославии и антиправославии. Нужно ли было Православной Церкви, этому Святейшему Телу Богочеловека Христа, унижать себя до такой степени, что ее богословские представители — среди которых были и сербские архиереи — стали молить об "органическом" участии и членстве во Всемирном совете церквей, который предположительно станет новым "телом" и новой "церковью", которая будет стоять превыше всех остальных церквей, в которой Православные Церкви и неправославные церкви будут представлять собою лишь части? Боже, упаси! Никогда прежде не было такого предательства и оставления нашей святой веры! Мы отвергаем православную веру в Богочеловека Христа и органические связи с Богочеловеком и Его Святейшим Телом; мы попираем Православную Церковь святых апостолов, отцов и Вселенских Соборов, — и мы хотим стать "органическими членами" еретического, гуманистического, гуманизированного и человекопоклоннического клуба, который состоит из двухсот тридцати шести ересей, каждая из которых — духовная смерть. Как православные христиане, мы суть уды Христовы. Взем убо уды Христовы, сотворю ли я уды блудничи (I Кор. 6:15)? Мы делаем это нашим органическим единством со Всемирным советом церквей, который есть ничто иное, как возрождение безбожного человека, языческого идолопоклонства. Пришло, наконец, время для святоотеческой, свято-саввской Православной Церкви, Церкви святых апостолов и отцов, святых исповедников, мучеников и новомучеников прекратить церковное и иерархическое смешение с так называемым "Всемирным советом церквей" и пресечь навсегда всякое участие в любых церковных отношениях, которые не являются самозамкнутыми и не выражают уникальный и неизменный характер Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви — Православной Церкви — единственной истинной Церкви, которая когда-либо существовала.

(Архимандрит Иустин (Попович), Истина о Сербской Православной Церкви в коммунистической Югославии // Вестник Германской Епархии Русской Православной Церкви Заграницей. № 3 (1992) стр. 53).

 

27 июня представители Римского Папы Павла VI передали Александрийскому Патриарху мощи св. апостола и евангелиста Марка, хранившиеся в соборе св. Марка в Венеции.

 

28 августа ВСЦ принимает заявление о положении в Чезхословакии, в котором говорится об интервенции и вмешательстве во внутренние дела ЧССР других государств.

 

14 сентября Патриарх Московский и всея Руси Алексий I направляет письмо Председателю ЦК ВСЦ г-ну М.М. Томасу в связи с за влением ВСЦ от 28 августа 1968 г.

 

Уважаемый г-н председатель!

Мы получили подписанное Вами, г-ном генеральным секре­тарем д-ром Ю.К. Блейком и двумя Вашими заместителями – Преосвященным митрополитом Халкидонским Мелитоном и г-жой П.М. Вебб Заявление Всемирного Совета Церквей от 28 августа с.г. о положении в Чехословакии...

Текст Вашего Заявления начинается с утверждения о наличии в настоящее время в Чехословакии интервенции... и отмечается военное вмешательство во внутренние дела ЧССР правительств Советского Союза, Болгарии, Венгрии, ГДР и Польши (п. 1).

...Ведь известно всем, что Чехословакия является составной частью социалистического содружества, что Чехословакия и Советский Союз, Чехословакия и Болгария, Венгрия, ГДР и Польша связаны между собой двусторонними договорами о дружбе, взаимной помощи и сотрудничестве как в идеологиче­ских, так и в практических вопросах и что все они являются членами организации Варшавского Договора, в задачу которой входит, как говорят тексты договорных соглашений, взаимная защита социализма и независимости этих государств. Затем, достаточно обратиться к обнародованному 27 августа с.г., то есть ранее Вашего Заявления, и незамедлительно разошедше­муся по всему миру Коммюнике о советско-чехословацких пере­говорах в Москве, в котором по этому вопросу говорится: "Войска союзных стран, временно вступившие на территорию Чехословакии, не будут вмешиваться во внутренние дела Чехо­словацкой Социалистической Республики". Это положение, как мы и слышим, подтверждается повседневной жизнью Чехосло­вакии, которой руководят конституционные органы страны во главе с законно избранными и уважаемыми народом деятелями.

В п. 2 Вашего Заявления содержится утверждение, что ре­формы, осуществляющиеся в Чехословакии, не могут быть ис­толкованы как враждебные к восточным соседям, чем дается как бы понять, что "интервенция" (Вы употребляете такое слово) была направлена на подавление этих реформ, считающихся будто бы опасными на Востоке. И в этом случае приходится отметить, что подобная постановка вопроса в документе не имеет достаточных оснований, ибо уже в упоминавшемся совет­ско-чехословацком Коммюнике совершенно ясно говорится о понимании и поддержке советской стороной позиции руковод­ства Коммунистической партии Чехословакии и Правительства ЧССР в их усилиях продолжать направление деятельности, на­метившееся в ЧССР с января текущего года. Об этом же, как о важнейшей задаче, говорил в своем обращении к народу 27 августа Президент ЧССР Л. Свобода после возвращения из Москвы.

Вместе с тем в Вашем документе ничего не говорится о причине временного вступления на территорию Чехословакии войск пяти союзных с ЧССР стран (об этом они заявили ясно и определенно), каковой явилась необходимость защиты социалистического строя в Чехословакии, которому народ этой страны предан и само существование которого оказалось перед угрозой со стороны разрушающей деятельности антисоциалистических сил.

Исходя из этого, мы убеждены, что совершившееся 21 авгу­ста с.г. предотвратило серьезное кровопролитие и, возможно, международный вооруженный конфликт.

Остается сожалеть, что, как бы лично ни относились Вы и Ваши коллеги к происходящему, призывы, заключенные в Вашем Заявлении (пп. 4 и 5), фактически направлены на усиление имеющей ныне место кампании нагнетания напряженности в международных отношениях. Эти призывы находятся в противо­речии с содержанием и советско-чехословацких соглашений.

Мы сожалеем, что Вы, господин Председатель, и Ваши коллеги обнародовали этот документ.

Мы возносим усердные молитвы за народ Чехословакии, чтобы Вседержитель Господь благословил его мирный труд и всесторонний прогресс.

С любовью во Христе

Алексий, Патриарх Московский и всея Руси.

Успенский монастырь, г. Одесса, 14 сентября 1968 года.

ЖМП. 1968. № 10. С. 1-2

 

В этом году прошел съезд архиепископии Северной и Южной Америки Константинопольского патриархата, на котором был принят официальный документ, в котором говорилось:

 

Мы верим, что, хотя экуменическое движение — христианского происхождения, оно должно стать движением, в котором все религии объединятся друг с другом.

 

Болгарская Церковь в экуменических целях перешла на новый стиль.

1969

 

26 января по случаю 20-летия интронизации Патриарха Афинагора в Нью-Йорке состоялась торжественная экуменическая служба, возглавленная архиепископом Иаковом. В служюе участвовали:

 

His Grace Stephen F. Bayne, Jr. Episcopal Bishop

His Excellency Terence Cooke, Roman Catholic Archbishop of New York

Dr. R. H. Edwin Esby, General Secretary of the National Council of Churches

Dr. R. H. Robert J. Marshall, President of the Lutheran Church in America

The Most Rev Metropolitan Philip, Archbishop of the Syrian Antiochian Church of New York and North America

 

В марте Американская Митрополия на Архиерейском Соборе высказала свое отношение к экуменизму следующим образом:

 

Основной целью экуменического движения ...является единство всех христиан в одном благодатном организме. И здесь Православная Церковь твердо исповедует, что такое подлинное единство обретается, прежде всего, в единстве веры, в несомненном приятии всеми Священного Писания и Священного Предания так, как они во всей полноте и целостности сохранены Церковью. Истинная любовь к отделенным от нас братьям состоит посему не в замалчивании всего, что разделяет нас, но в честном свидетельстве об Истине, которая одна может объединить нас всех, а также в общем поиске путей, как сделать Истину очевидной для всех. Только так всегда понимала Православная Церковь свое участие в экуменическом движении... Однако, внутри экуменического движения всегда существовало другое понимание единства. Это другое понимание сегодня, кажется, становится более популярным. Оно, фактически, не придает никакого значения согласию в вере и учении и базируется на релятивизме, т. е. на предположении, что догматическое и каноническое учение Церкви, будучи "относительным", — не обязательно для всех. Единство рассматривается как уже существующее, и нужно лишь выразить и усилить его на экуменических мероприятиях или богослужениях. Такой подход совершенно несовместим с православным пониманием экуменического движения. Различия между этими двумя подходами нигде лучше не выражаются, чем в отношении к сослужению и интеркоммуниону между разделенными христианами. Согласно православному учению, молитвы и таинства Церкви, особенно Божественная Евхаристия, суть выражения полного единства — в вере, в жизни, в служении Богу и человеку — как данного Богом. Такого единства с другими христианами мы ищем, но мы еще не достигли его. Посему в православном понимании никакая форма сослужения, т. е. никакое совместное участие в литургической молитве или таинствах с теми, кто не принадлежит к Православной Церкви, не может быть допущена, ибо это будет означать единство, которого в реальности не существует. Это будет означать самообман, обман других и создание впечатления, будто Православная Церковь признает то, чего она в действительности не признает.

(Eastern Churches Review. Vol. II, 4 (Autumn 1969) 425–426).

 

Первоиерарх РПЦЗ митрополит Филарет (Вознесенский) направил открытое письмо архиепископу Иакову Американскому (Константинопольский Патриархат) по поводу экуменической деятельности последнего:

 

Ваше Высокопреосвященство,

 

В церковной практике очень многое основывается на прецедентах. При этом, чем выше стоит лицо, вводящее такой прецедент в жизнь, тем больше значения последний может приобрести.

 

Вследствие этого акты, совершаемые православными иерархами в их взаимоотношениях с представителями иных исповеданий и религий, имеют особое значение и, в тех случаях, когда они нарушают принятый веками порядок, не могут оставлять нас безучастными. Наше молчание могло бы приниматься за согласие и, следовательно, вводит в заблуждение и нашу паству, и инославных, полагающих, что наши действия и особенно богослужения всеми нами совершаются в соответствии с нашими догматами и канонами. Таким образом, неправильно допущенное одним православным епископом может приниматься за нечто, допустимое всей нашей Церковью, и "внешние" могут получить ложное представление относительно самого православного учения. В век проявления такого взаимного интереса у представителей разных исповеданий к учению других мы тогда давали бы им камень вместо хлеба.

 

Вот причина, по которой последние выступления Вашего Высокопреосвященства, покрываемые авторитетом и Святейшего Патриарха Афинагора, вызвали большое смущение как у нас и у нашей паствы, так и у многих других. Мы имеем в виду Ваше недавнее участие в богослужении в соборе Св. Патрикия в "Неделю Молитв о Христианском Единстве" и "Экуменический Молебен" в греческом Св. Троицком соборе в Нью-Йорке.

 

Уже самый факт, что об этих общих молениях справедливо объявлялось в прессе, как новых и не имеющих прецедента явлениях, указывает на то, что это есть внесение в жизнь Церкви чего-то ей необычного и ей несвойственного. Какое церковное правило, какой обычай, какое предание дали Вам право на внесение таких новшеств?

 

Православие по самому своему существу отличается верностью преданиям м и святоотеческим примерам. Не напрасно Св. Викентий Леринский в своем "Коммониториуме" указал, что истинно православным является то, что принималось Церковью всегда, всеми и повсюду. Новшество, которое не отвечает этому правилу, уже тем самым несет на себе печать неправославия.

 

Вашему Высокопреосвященству должно быть известно 45 Апостольское правило, которое гласит: "Епископ, или пресвитер, или диакон, с еретиками молившийся, токмо да будет отлучен. Аще же позволит им действовати что-либо яко служителем церкви: да будет извержен". Известный канонист Епископ Никодим Далматский в толковании этого правила замечает, что участие в такой молитве с неправославными "означает, что мы не только не стараемся об их обращении в православие, но и сами в нем колеблемся".

 

В данном случае Ваше Высокопреосвященство не только отступили от исконной традиции Православной Церкви, основанной на канонах (Апост. 10, 45; Лаодик. 6, 32, 33), но и самым делом и словами вслед за Патриархом Афинагором исповедали учение, чуждое святым отцам нашей Церкви.

 

В данном случае Ваше Высокопреосвященство не только отступили от исконной традиции Православной Церкви, основанной на канонах (Апост. 10, 45; Лаодик. 6, 32, 33), но и самым делом и словами вслед за Патриархом Афинагором исповедали учение, чуждое святым отцам нашей Церкви.

 

В своей проповеди в соборе Св. Патрикия Вы заявили, что церковное единство должно пониматься, как призвание к тому, чтобы через такую "экуменическую практику и опыты, как совместная молитва и сотрудничество друг с другом, мы пришли к полному сознанию истины, освобождающей верных от греха ложных и нечестивых опасений". Весь пафос Вашей речи не в проповеди церковной истины, а в поисках чего- то нового, даже нового определения "нашего отношения к Триединому Богу". Между тем св. отцы всегда признавали совместную церковную молитву завершением дела присоединения заблудших к истинной Церкви - завершением, но не путем к нему. Церковная молитва есть проявление уже существующего единства веры и духа. Такого единства не может быть у нас с теми, кто иначе, чем Православная Церковь, учит о Св. Троице (филиокве), Пресвятой Богородице (догмат Непорочного Зачатия у католиков, отсутствие ее почитания у протестантов), об иерархии (непогрешимость Папы у католиков, отрицание таинства священства у протестантов) и т.п. Особенно важно отметить, что у католиков и протестантов совсем иное, чем у нас, учение о Церкви.

 

Православное учение о Церкви всегда исходило из того, что Святая, Соборная и Апостольская Церковь есть только одна, а вне ее находятся раскольники, еретики и люди других религий. Мы поэтому никак не можем принять учения Святейшего Патриарха Афинагора в его рождественском послании 1968 г., будто вследствие оскудения любви "Церковь, которая была основана Христом, чтобы быть славною без пятна или порока (Еф. 5, 28), совершенной и святой, изменилась". Если наша Церковь изменилась и теперь уже не та, какою основал ее Спаситель, то нет уже более Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви, о которой Спаситель сказал, что "врата адовы не одолеют ее" (Мф. 16, 18), а существует теперь несколько церквей, из которых ни одна не является в полной мере истинной и святой.

 

В своей речи при посещении Рима в 1967 г. Святейший Патриарх Афинагор в базилике Св. Петра открыто заявил также, что Церкви надо теперь вернуться к "твердой почве, на которой была основана неразделенная Церковь", как будто бы с 1054 г. у Церкви не было этой твердой почвы и как будто до того не бывало разделений. А поскольку Патриарх и Ваше Высокопреосвященство заявляете, что находитесь еще только на пути к восстановлению этой "нераздельной" Церкви, оказывается, что для Вас такой Церкви еще нет. К выводу, что сейчас якобы нет более единой святой Церкви, неизбежно приводит и принятая Патриархом и Вами протестантская теория разветвления Церквей. По этой теории Православная Церковь наравне с отпавшими от нее еретиками и раскольниками виновата в разделении, и все отделившиеся от нее общины остаются ветвями Церкви Христовой, от которой они отделились. Но если можно быть частью Церкви, не разделяя ее догматов, то это значит, что догматы имеют значение только второстепенное. Так именно и высказался Патриарх Афинагор, когда в своем рождественском послании он с похвалой говорит о движении людей к единой чаше, "не зная разницы в своих догматах и не заботясь о ней".

 

Таких слов никогда не сказали бы великие предшественники Патриарха Афинагора: святый Прокл, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст, Фотий и др. Больше того, если с высоты Вселенского Престола по греховности человеческой иногда проповедовалась ересь под видом истины, то еще не было примера, чтобы какой-либо Патриарх заявлял о маловажности догматов...

 

Сколь горестно читать такое отречение от отеческого учения в послании Первосвятителя той Церкви, которая была Матерью для нашей Русской Церкви.

 

Воздавая честь этому Первосвятителю, Ваше Высокопреосвященство, к сожалению, и самым делом присоединились к его безразличию к истине, устраивая беспримерный "Экуменический Молебен" в своем соборе в нарушение указанных выше канонов. Объединение там в общей церковной молитве с римо-католиками и протестантами явилось как бы осуществлением призыва Патриарха Афинагора идти к общему объединению, не считаясь с догматами, вопреки предупреждению Апостола Павла против людей, желающих "превратить благовествование Христово". Не страшитесь ли вы дальнейших слов Апостола: "Но если бы даже мы, или Ангел с неба стал благовествовать не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема" (Гал. 1, 7-8).

 

Мы поэтому считает долгом решительно протестовать против искажения учения о Церкви, которое так настойчиво заявляется Святейшим Патриархом Афинагором и Вашим Высокопреосвященством. Мы протестуем против Вашего неправославного "Экуменического Молебна" и против зачисления в диптихи Святейшим Патриархом Афинагором Римского Папы и "всех исповеданий Востока и Запада", о котором сообщает рождественское послание Его Святейшества. Зачисление в диптихи всегда являлось свидетельством того, что данное лицо признается православным. Если Пятый Вселенский Собор повелел вычеркнуть из диптихов имя Феодора Мопсуэтского, когда признал его учение неправославным, то как теперь может какой бы то ни было Патриарх или епископ включать в диптихи тех, кто даже формально не принадлежит к Православной Церкви и, напротив, явно продолжает исповедовать учения, несогласные с ее догматами? Вы соединяетесь с инославными не в истине, а в пренебрежении к ней.

 

Мы пишем эти строки не для того, чтобы только укорить или, тем более, оскорбить Ваше Высокопреосвященство или Святейшего Патриарха Афинагора. Отнюдь нет, особенно поскольку мы не имеем основания питать к Вам или к Его Святейшеству какой-либо неприязни.

 

Напротив, мы видим долг братской любви в том, чтобы вновь указать Святейшему Патриарху и Вам на пагубность избранного Вами экуменического пути.

 

О, если бы Вы, вместо голоса интерконфессиональных конференций и равнодушной к религиозной истине прессы прислушались к призывам св. Отцов Церкви, которые созидали ее не на компромиссах, а на твердом соблюдении преданий и каждой йоты божественных догматов. Их подлинная любовь к инославным заключалась в ревности о просвещении их светом истины и заботе о подлинном воссоединении их с Церковью.

 

Мы пишем это в открытом письме, поскольку выступления Ваши носят всенародный характер, и ради того, чтобы другие святители Православной Церкви и верующий народ знали, что не вся Церковь разделяет избранное Вами пагубное экуменическое направление. Пусть ясно будет для всех, что допущенное Вами совместное служение с инаковерующими является печальным единичным эпизодом, не могущим служить прецедентом или примером для прочих, но вызывающим огорчение и решительный протест верных чад Церкви, как действие явно неправославное и противоречащее св. канонам.

 

Вашего Высокопреосвященства преданный слуга

Митрополит Филарет.

 

4 – 9 апреля в Упсале (Швеция) прошла IV ассамблея Всемирного Совета Церквей, на которой Сербский Патриарх Герман был выбран одним из его президентов. На этой ассамблее митр. Никодим (Ротов) в своем докладе заявил следующее:

 

То, что Русская Православная Церковь решила стать членом Всемирного Совета Церквей никогда не рассматривалось православной совестью как акт имеющий экклезеологически обязательное значение. Нельзя считать, что РПЦ соединилась с ВСЦ, и тем более была принята во ВСЦ, но скорей состоялось соглашение между ВСЦ и РПЦ, чтобы ее представители смогли принять участие в постоянном сотрудничестве с представителями других Церквей входящих в состав ассоциации именуемой ВСЦ… На ассамблее, состоявшейся в Нью Дели в 1961 г…. была выдвинута совершенно протестантская коцепция унии… Только одна, святая, кафолическая и апостольская Церковь, которая является полным, здоровым фундаментом Тела Христова, обладает истинным и полным единством, потому что она послушна голосу божественной Истины.

(Nikodim, Metropolitan of Leningrad and Novgorod. "The Russian Orthodox Church and the Ecumenical Movement." The Orthodox Church in the Ecumenical Movement: Documents and Statements 1902-1975. The World Council of Churches, Geneva, 1978. pp. 266-68).

 

16 декабря Священный Синод РПЦ МП принял инструкцию для представителей РПЦ МП в ВСЦ:

 

Слушали: Доклад Преосвященного митрополита Ленинград­ского и Новгородского Никодима, председателя Отдела Внеш­них Церковных Сношений, об участии представителей Москов­ского Патриархата в июле-августе 1969 года в Кентербери (Англия) в работе Исполнительного, Центрального и Структур­ного комитетов и в других органах Всемирного Совета Церквей.

Постановили: ...2. Представителям Московского Патриархата во Всемирном Совете Церквей, и особенно в Центральном комитете и в Комиссии "Вера и церковное устройство", надлежит последовательно противопоставлять увлечению некоторых пред­ставителей Церквей "модерными" течениями в богословии уче­ние древней неразделенной Церкви Христовой.

3. Что касается участия представителей Московского Патри­архата в Структурном комитете, то им надлежит в определении будущей структуры Всемирного Совета Церквей придерживаться основных положений настоящей Конституции Всемирного Сове­та Церквей, согласно которым он является содружеством Церк­вей, и эта основа не может быть изменена.

ЖМП. 1970. № 1.С.6

 

16 декабря по инициативе митрополита Никодима (Ротова) Синод РПЦ МП постановил в крайних случаях допускать католиков и старообрядцев принимать Таинства Православной Церкви:

 

Имели суждение о различных случаях, когда старообрядцы и католики обращаются в Православную Церковь за совершением над ними Таинств. Постановили — в порядке разъяснения уточнить, что в тех случаях, когда старообрядцы и католики обращаются в Православную Церковь за совершением над ними святых таинств, это не возбраняется.

(Журнал Московской Патриархии, 1970, №1, с.5).

 

Это постановление вызвало резкую критику, особенно среди греков на Афоне. Архиеп. Василий Кривошеин вспоминал:

 

... мне удавалось на Всеправославных совещаниях (таких, как Всеправославная комиссия по диалогу с англиканами) защищать доброе имя и Православие Русской Церкви следующей аргументацией: "Это постановление Синода вызвано совсем особым положением верующих и, в частности, католиков в Советском Союзе. Где, как известно, на протяжении тысяч километров нет ни одной католической церкви или священника. В таких случаях им разрешается давать причастие. Такое же постановление вынес константинопольский Синод и Патриарх Иоаким II в 1878 году относительно армян. Богословски мне трудно оправдать такую икономию, но не могу судить русских иерархов, живущих в современной России, в трудных услових. Они лучше нас знают, что делают". Такая аргументация всех удовлетворяла, даже на Афоне, но всё разрушало причастие католиков в Риме митрополитом Никодимом. "А там какая "пастырская икономия" заставляла его причащать католиков, где так много католических храмов?" - спрашивали меня. Единственный ответ, который я мог дать, был: "Ваши архиереи поступают ещё хуже, когда причащают всех без разбора". "Наши архиереи, такие как архиепископ Иаков Американский или Афинагор Лондонский , есть предатели Православия, это мы знаем давно (ответил мне на Афоне игумен монастыря Григориат архимандрит Георгий). Но что Московская Патриархия, Русская Православная Церковь, которую мы так уважаем за её стойкость в Православии, так поступает в лице митрополита Никодима, эта нас поражает и глубоко огорчает". Я рассказал эту реакцию митрополиту Никодиму. Он даже рассердился: "Мало ли что говорят на Афоне. Афон не автокефальная Церковь".

(Архиеп. Василий Кривошеин, Воспоминания).

 

В воспоминаниях об Архиерейском Соборе 1971 г. архиеп. Василий (Кривошеин), описывая свою встречу с митр. Пименом, будущим патриархом, писал:

 

Мы заговорили о римо-католическом священнике американского посольства о. Дайоне. Вместе с другим приезжим американцем он был на литургии и в алтаре, не причащался, но ему дали антидор с запивкой теплотой. Именно в связи с этим мы стали говорить за столом о решении Синода от 16 декабря 1969 г. о допущении католиков к причастию там, где у них нет храмов или священников. - "Не надо было совсем это решение принимать, - заметил митрополит Пимен, - где была необходимость в этом католиков и так допускали к причастию. Так и нужно было оставить, а не узаконивать официальным Синодальным решением, ведь до этого "приказа", все делалось по пастырским соображениям. А теперь происходят неприятности и смущения". - "Каждый толкует по-своему, когда и в каких случаях можно давать католикам причастие, - ответил я. - Ведь главный недостаток Синодального постановления, это его неясность. Мне было отрадно заметить, что у нас в храме римо-католическому священнику причастия не дали". - "А как же это возможно! -воскликнул митрополит Пимен. - Его нигде не дают, кроме как в особых случаях, когда католик действительно нигде не может приобщаться". - "Владыко, но позвольте, - возразил я, - как же понимать, когда видные римо-католические деятели, посещавшие Московскую Патриархию, вполне допускались к причастию, иногда даже по священническому чину, в облачениях?". Говоря это, я имел в виду причащение ректора Руссикума о. Майе и ректора Григорианского Университета в Риме осенью 1969 г в Киеве митрополитом Филаретом и в Туле епископом Ювеналием. Не говоря уже о причащении католиков в Риме митрополитом Никодимом, приблизительно в то же время. - "Такие факты мне не известны, - возразил митрополит Пимен,- этого не могло быть!" Я не мог, конечно, в присутствии многочисленного общества за столом, называть имена, да и не хотел "доносить" на своих собратьев и потому замолчал. Но для меня осталось загадкой, действительно ли не знает митрополит Пимен об этих фактах "интеркоммунио"? А если это так, то он не знает, что происходит в современной Русской Церкви, и от него многое скрывают, или он просто дипломатично притворился за своим неведением, будучи бессильным что-либо сделать? Позиции митрополита Пимена в отношении интеркоммунио с римо-католиками были по всему более твердой и принципиальной, чем у митрополита Никодима, они произвели на меня впечатления.

 

27 июля Первоиерарх РПЦЗ митрополит Филарет (Вознесенский) обратился ко всем Предстоятелям Православных Церквей со скорбным посланием:

 

Святейшим и Блаженнейшим Главам Православных Церквей;

Преосвященным Митрополитам, Архиепископам и Епископам

Смиренного Филарета, Митрополита Русской Православной Зарубежной Церкви

 

Скорбное послание

 

Святые Отцы и Учители Церкви наставляли нас, чтобы мы как зеницу ока хранили истину Православия. А Господь наш Иисус Христос, научая Своих учеников соблюдать каждую йоту или черту закона Божия, сказал, что "кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном" (Мф. 5, 19). Он посылал Своих учеников научать все народы преподанному Им учению в чистом и неповрежденном виде, и этот долго затем перешел к каждому из нас, епископов, по преемству от святых Апостолов. Этому научает нас и догматическое определение Седьмого Вселенского Собора словами: "Храним ненововводно все, писанием или без писания установленные для нас Церковные предания". В 1-м правиле того же Собора Святые Отцы добавляют к этому: "Приявшим священническое достоинство, свидетельствами и руководством служат начертанные правила и постановления, которые охотно приемля, воспеваем с Богоглаголивым Давидом, ко Господу глаголюще: "На пути свидений Твоих насладихся, яко о всякмо богатстве" (Пс. 118, 14). Такожде: "заповедал еси правду, свидения Твоя во век; вразуми мя, и жив буду" (Пс. 118, 138 и 144). И аще пророческий глас повелевает нам во век хранить свидения Божия и жить в них, то явно есть, яко пребывают оные несокрушимы и непоколебимы."

 

Твердо хранить Веру и правила Святых Отцов каждый из нас торжественно обещает при хиротонии, обязуясь перед Богом незыблемо блюсти Православие от вкрадывающихся в нашу жизнь искушений и заблуждений.

 

Если искушение появляется только в одной из Православных Церквей, то и исправление может быть найдено в том же пределе. Но когда некое зло проникает почти во все наши Церкви, то оно становится делом, касающимся каждого епископа. Может ли кто-нибудь из нас бездействовать, если он видит, как одновременно множество его собратий идут по пути, ведущему их и их паству в гибельную пропасть через незамечаемую ими утрату Православия?

 

Сказать ли нам в этом случае, что смирение велит нам соблюдать молчание? Посчитать ли для себя нескромным давать советы другим преемникам святых Апостолов, из которых некоторые занимают древнейшие и прославленные кафедры?

 

Однако Православие исповедует равенство всех епископов по благодати, полагая разницу между ними только в чести.

 

Успокоиться ли нам на том, что каждая Церковь сама отвечает за себя? Но что, если смущающие верных заявления делаются от имени всей Церкви, а следовательно, и от нашего имени, хотя мы никого на них не уполномочивали?

 

Св. Григорий Богослов однажды сказал, что бывают случаи, когда "молчанием предается истина". Не будем ли и мы предавать ее, если, видя уклонение от чистого Православия, будем хранить молчание, всегда более удобное и безопасное?

 

Однако мы видим, что никто из старейших не поднимает голоса, и это вынуждает нас говорить, чтобы на Страшном Суде не услышать упрека в том, что мы видели опасность экуменизма, угрожающую Церкви, и не предупредили ее предстоятелей.

 

Мы, впрочем, уже обращали наше слово и к Святейшему Патриарху Афинагору, и к Греческому Архиепископу Северной и Южной Америки Иакову, высказывая скорбь и смущение по поводу их экуменических выступлений, продававших первородство Церкви за чечевичную похлебку рукоплесканий внешнего мира. Но позиция, занятая православными делегатами на Общем Собрании Мирового Совета Церквей в Упсале, делает озабоченность ревнителей Православия еще более глубокой, вызывая для нас необходимость поделиться нашей скорбью и смущением со всеми братьями, православными епископами.

 

Нас могут спросить, почему мы пишем об этом Собрании только теперь, почти через год после его окончания? Ответим на это, что на сей раз мы не имели своих наблюдателей и получали сведения об этом Собрании только из повременной печати, на точность которой не всегда можно положиться.

 

Поэтому мы ожидали получения официальных отчетов, по изучении которых и находим себя вынужденными обратиться с настоящим посланием ко всем православным епископам, который Господь поставил блюсти Его св. Церковь на земле.

 

Отчет о собрании в Упсале воистину потряс нас, ибо мы увидели из него с еще большей ясностью, насколько экуменическое заблуждение получает формальное одобрение ряда наших Церквей.

 

Когда делались первые шаги по организации этого движения, многие из наших стали принимать участие в его конференциях по инициативе Константинопольского Патриархата. Тогда это не вызывало опасений даже у горячих ревнителей Православия. Им представлялось, что не может Церковь потерпеть никакого ущерба от того, что ее представители явятся в кругу ищущих истины протестантов разных толков с тем, чтобы их разнообразным заблуждениям противопоставить истину Православия. Подобное участие в интерконфессиональных собраниях носило бы миссионерский характер.

 

Такая позиция, хотя и не всегда последовательно, до известной степени была выдержана еще на Эванстонском Общем Собрании Мiрового совета Церквей в 1954 г. Православные делегаты там общим голосом откровенно заявили, что постановления этого Собрания так далеки от нашего учения о Церкви, что им ни в какой степени невозможно участвовать в них наряду со всеми другими. Вместо того они высказали учение Православной Церкви в особых заявлениях.

 

Заявления эти были настолько определенными, что, в сущности, должны были бы при известной последовательности привести к заключению, что православные не могут оставаться членами Мiрового Совета Церквей на общих основаниях.

 

Протестанты могли бы сказать им: если вы не разделяете наших основных положений, зачем вы с нами? Нам известно, что в частных беседах некоторые из них так и говорили, но на собраниях этого высказано не было. Т. е. православные остались членами организации, чужеродность которой они только что сами ярко обрисовали.

 

Но что же мы видим теперь?

 

Всеправославное совещание в Женеве, в июне 1968 г., пошло по иному пути. Оно высказало "общее желание Православной Церкви быть органическим членом Всемiрного Совета Церквей". Об этом Святейший Патриарх Афинагор сообщил означенному Совету особым посланием от 30 июня 1968 г. Никаких оговорок, никакого упоминания о миссионерских целях не было сделано ни в том, ни в другом случае.

 

Следует уяснить себе, в каком именно религиозном объединении объявляют Православную Церковь "органическим членом", и каковы догматические последствия такого решения.

 

В 1950 г. в Торонто были приняты основные положения Мiрового Совета Церквей, которые были более осторожными, чем то, что заявляется теперь, но они уже противоречили православному учению о Церкви. Тогда в п. 4 значилось, что "Церкви, члены Мiрового Совета Церквей, рассматривают отношение других Церквей к Святой Кафолической Церкви, исповедуемой в Символах веры, как предмет для взаимного обсуждения". Эта формула уже неприемлема для нас, ибо Святая Кафолическая Церковь трактуется тут не как реально существующая в мире, а как некая отвлеченная величина, упомянутая в разных символах веры. Впрочем, тогда уже в п. 3 значилось. что "Церкви- члены признают, что принадлежность к Церкви Христовой более широка, чем принадлежность к телу их Церкви". Поскольку же в предыдущем п. 2 заявлялось, что "Церкви- члены Мiрового Совета Церквей веруют на основании Нового Завета, что Церковь Христова одна", получалось или внутреннее противоречие, или исповедание нового догмата, что к единой Церкви можно принадлежать, не исповедуя Ее догматов и вне литургического общения с нею. Это учение протестантское, но не православное.

 

Сделанные в Эванстоне особые заявления от имени всех православных делегатов несколько поправляли дело, ибо они ясно указывали, что православная экклезиология настолько разнится по существу от протестантской, что невозможно совместно составить никакого общего определения. Теперь православные участники Мiрового Совета Церквей поступают иначе. В попытке соединить истину с заблуждением они отступили от заявленного в Эванстоне принципа. Если Православные Церкви входят в Совет Церквей органически, то все с нею...

 

Если первоначально их представители являлись участниками экуменических собраний для свидетельства истины, выполняя как бы миссионерское служение среди чуждых Православию исповеданий, то теперь они смешались с ними, и потому каждый из нас имеет основание утверждать, что сказанное в Упсале - сказано и участвующими там Православными Церквами в лице их делегатов. Увы, это сказано от имени всей Православной Церкви...

 

Против этого мы считаем долгом решительно протестовать. Мы знаем, что в этом протесте за нами стоят все Святые Отцы Церкви. С нами также не только вся иерархия, клир и мiряне Русской Православной Церкви Заграницей, но и многие согласные с нами из принадлежащих к другим Святым Православным Церквам.

 

Мы смеем сказать, что, видимо, до сих пор наши собратья епископы относились к этому вопросу без достаточного внимания, не помышляя о том, как глубоко вводится наша Церковь в область антиканонических и даже догматических соглашений с инославными. На Лозаннской конференции 1937 г. представитель Вселенского Патриархата Митрополит Германос ясно заявил, что восстановить единство Церкви значит, что протестанты должны возвратиться к вероучению древней Церкви Семи Вселенских Соборов. "А какие элементы христианского учения, - говорил он, - должны считаться необходимыми или существенными? По пониманию Православной Церкви, нет теперь нужды определять эти необходимые предметы веры, так как они определены в древних Символах и определениях Семи Вселенских Соборов. Соответственно этому, учение Древней Церкви первых веков должно быть основой воссоединения Церкви".

 

Такова была позиция, занятая всеми православными делегатами на Лозаннской и Оксфордской конференциях.

 

Что касается нашей Русской Православной Церкви Заграницей, то ее взгляд был высказан с особой определенностью при назначении 18/31 декабря 1931 г. представителя в Комитет Продолжения Конференции о Вере и Порядке.

 

Определение это гласит:

 

"Сохраняя веру в Единую, Святую, Соборную и Апостольскую Церковь, Архиерейский Синод исповедует, что Церковь сия никогда не разделялась. Вопрос в том только, кто принадлежит к ней и кто не принадлежит. Вместе с тем Архиерейский Синод горячо приветствует все попытки инославных исповеданий изучать Христово учение о Церкви в надежде, что через такое изучение, особенно при участии представителей Святой Православной Церкви, они в конце концов придут к убеждению о том, что Православная Церковь, будучи столпом и утверждением истины (1 Тим. 3, 15), полностью и без каких-либо погрешностей сохранила учение, преподанное Христом Спасителем Своим ученикам. С этой верой и такой надеждой Архиерейский Синод с благодарностью принимает приглашение Комитета Продолжения Всемирной Конференции о Вере и Порядке".

 

Тут все ясно и ничего не оставлено недоговоренным. Это заявление по существу согласно с тем, что в свое время говорили и официальные представители других Православных Церквей.

 

Что же изменилось? Отказались ли протестанты от своих заблуждений? - Нет. Они остались теми же, и Церковь не изменилась, а переменились только люди, которые представляют ее в наши дни.

 

Если бы представители Православных Церквей продолжали твердо хранить основные начала нашей веры в Церковь, то они не поставили бы Православную Церковь в то двусмысленное положение, которое создается прошлогодним постановлением Женевского Совещания.

 

После Собрания Мiрового Совета Церквей в Нью-Дели православные делегаты уже не делают отдельных заявлений, а сливаются в одну массу с протестантскими исповеданиями.

 

Все постановления Упсальского Собрания сделаны от имени Церкви, которая всегда упоминается в единственном числе.

 

Кто это говорит? Кому предоставлено право провозглашать экклезиологические суждения не только от своего имени, но и от имени Православной Церкви?

 

Просим Вас, Преосвященные собратия, просмотрите список Церквей, участвующих в экуменическом движении и во Всемирном Совете Церквей. Возьмите хотя бы первые строчки списка на стр. « Отчета под заглавием "The Uppsala 68 Report".

 

Там Вы увидите следующие названия:

 

Евангелическая Церковь на реке Ла Плата,

Методическая Церковь Австралии,

Церковь Христа в Австралии,

Англиканская Церковь Австралии,

Конгрегационный Союз в Австралии,

Пресвитерианская Церковь Австралии...

 

Нужно ли продолжать список? Не ясно ли, что уже в первых строчках его значатся исповедания, которые глубоко разнятся от Православия, которые отрицают таинства, священство, церковное предание, священные каноны, не почитают Божией Матери и святых и т.д. Нам надо было бы перечислить почти все наши догматы, чтобы указать на все то, что в Православном учении не принимается большинством членов Мiрового Совета Церквей, но в коем тем не менее Православная Церковь ныне объявлена органическим членом.

 

Между тем, от имени этого разнообразного собрания представителей всех возможных ересей Упсальское собрание все время заявляет: Церковь учит, Церковь делает то, Церковь делает другое..

 

Об этом смешении заблуждений, далеко ушедших от предания, в постановлении "О Святом Духе и кафоличности Церкви" говорится: "Св. Дух не только сохранил Церковь в преемстве своего прошлого: Он также постоянно присутствует в Церкви, осуществляя ее внутреннее обновление и воссоздание" (стр. 16).

 

Спрашивается, где "преемство прошлого" у пресвитериан? Где присутствие Св. Духа у тех, кто не признает таинств? Как можно говорить о кафоличности у тех, кто не приемлет определений Вселенских Соборов?

 

Если бы вероучительным постановлением предпосылались слова, указывающие на то, что часть Церкви учит так, а другая иначе, и особо было засвидетельствовано подлинное учение Православной Церкви - то это отвечало бы действительности. Но этого нет, и от лица разнообразных исповеданий говорится: "Церковь учит".

 

Это уже само по себе есть исповедание протестантского учения о Церкви, как включающей в себя всех, называющих себя христианами, хотя бы они и не имели общения между собою.

 

Между тем, не принимая этого учения, невозможно быть органическим членом Совета Церквей, ибо на нем основывается вся идеология этой организации.

 

Правда, резолюция "О Св. Духе и Кафоличности Церкви" сопровождается в отчете рядом примечаний мелким шрифтом, что ввиду бывших прений она является не окончательным решением, а материалом для обсуждения Церквей.

 

Однако относительно других подобных резолюций таких примеров нет. Из протоколов не видно, чтобы православные делегаты заявили о невозможности Собранию говорить от имени Церкви в единственном числе, и это делается всюду, во всех определениях, не имеющих никогда подобных оговорок.

 

Напротив, Высокопреосвященнейший Архиепископ Иаков, отвечая от имени Общего Собрания на приветствие шведского Архиепископа, сказал: "Как вам хорошо известно, Церковь Вселенной призвана требующим того миром дать полное доказательство и свидетельство своей веры" (стр. 103)

 

О какой "Церкви Вселенной" говорит тут Архиепископ Иаков? О Православной? - Нет. Он говорит тут о Церкви, объединяющей все исповедания, о Церкви Всемирного совета Церквей.

 

Эта тенденция особенно заметна в отчете по докладу Комиссии о Вере и Порядке. В резолюции по ее отчету, после перечисления успехов экуменизма говорится: "Мы соглашаемся с постановлением Комиссии о Вере и Порядке, принятым в ее Бристольском заседании, чтобы продолжалась ее программа изучения единства Церкви в более широком контексте изучения единства человечества и твари. Мы одновременно приветствуем заявление Комиссии Веры и Порядка, что ее задачей остается "объявлять единство Церкви Иисуса Христа" и ставить перед Советом и Церквами "обязанность проявлять это единство во имя их Господа и для лучшего осуществления Его миссии в мiре" (стр. 223).

 

Ясная тенденция всех этих резолюций в том, что, вопреки внешнему разделению Церквей, существует их внутреннее единство. Задача экуменизма в этом свете заключается в том, чтобы это внутреннее единство стало вместе с тем и внешним путем различных проявлений этого стремления вовне.

 

Чтобы оценить все это с точки зрения Православной Церкви, достаточно представить себе реакцию, какая могла бы быть на это со стороны святых отцов Вселенской Церкви.

 

Может ли кто-нибудь представить себе, чтобы Православная Церковь того времени объявила себя органическим членом общества, объединяющего евномиан, аномеев, ариан, полуариан, саввелиан и апполинариев?

 

Отнюдь нет. Напротив. 1 правило II Вселенского Собора зовет не к органическому объединению с ними, а предает их анафеме. Подобным же образом поступают последующие Вселенские Соборы с другими ересями.

 

Органическая принадлежность православных к объединению современных еретиков последних не освящает, а вступающих в него православных отторгает от кафолического православного единства. Кафоличность охватывает все поколения святых отцов. Св. Викентий Леринский в своем бессмертном творении пишет, что "возвещать христианам что-нибудь такое, чего они прежде не приняли, никогда не позволялось, никогда не будет позволяться - и анафематствовать тех, которые возвещают что-либо, кроме раз навсегда принятого, всегда должно было, всегда должно и всегда будет должно".

 

Скажет ли к о-нибудь, что времена переменились и ереси теперь не такие злостные и разрушительные, как в дни Вселенских Соборов? - Но разве отрицающие почитание Богоматери и святых, не признающие благодатной иерархии протестанты или изобретшие новые заблуждения римо-католики - ближе к Церкви, чем ариане или полуариане?

 

Но пусть современные исповедники ересей не столь воинственны по отношению к Православной Церкви, как древние: это не потому, что их взгляды ближе к ней, а потому, что протестантство и экуменизм воспитали в них убеждение, что на земле нет единой истинной Церкви, нет одного истинного исповедания, а есть только общины людей, в разной степени заблуждающихся. Это учение само по себе упраздняет ревность в исповедании того, что признается истиной, и потому современные еретики имеют вид менее ожесточенный, чем у древних. Однако само это равнодушие к истине во многих отношениях хуже, чем способность ревностно защищать заблуждения, принимаемые за истину. Сказавший "что есть истина" Пилат не мог обратиться к вере, но гонитель христианства Савл - стал апостолом Павлом. Потому мы и читаем в Апокалипсисе грозные слова Ангелу Лаодикийской Церкви: "Знаю твои дела: ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден или горяч. Но поелику ты тепл, а не горяч и не холоден, то Я извергну тебя из уст Моих" (Апок. 8, 15-16).

 

Экуменизм делает Совет Церквей таким обществом, в котором с лаодикийским равнодушием к истине каждый член признает заблуждающимся и себя, и других, заботясь только о том, чтобы найти приемлемые для всех формулы. Место ли там в качестве органического члена Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви, всегда исповедовавшей, что она не имеет ни пятна, ни порока, ибо Глава ее Сам Христос? (Еф. 5, 27).

 

57 (68) Правило Карфагенского собора говорит о Церкви, что она "есть голубица" (Песнь Песней 2, 10), единственная матерь христиан, и в которой спасительно приемлются все таинства вечные и животворящие, впрочем, пребывающих в ереси подвергающие всякому осуждению и казни".

 

Мы еще считаем долгом заявить, что Русскую Православную Церковь невозможно признать законно и правильно представленной на Всеправославных Совещаниях, созываемых Его святейшеством Патриархом Афинагором. Те епископы. которые выступают на этих совещаниях от имени Русской Церкви, во главе с Митрополитом Никодимом, представляют не подлинную Русскую Церковь, а только тех иерархов, которые по благоволению атеистической власти носят титулы известных епархий Русской Церкви. Об этом мы уже имели случай писать более подробно Его Святейшеству Патриарху Афинагору. Участие этих лиц в заграничных собраниях имеет место постольку, поскольку это выгодно гражданской власти, самой жестокой в истории мира. Перед нею бледнеют жестокости Нерона и ненависть к христианству Юлиана Отступника.

 

Не влиянию ли посланцев этой власти надо в значительной мере приписать все политические постановления Упсальского Собрания, которые повторяют ряд лозунгов, хорошо известных из коммунистической пропаганды на Западе?

 

В заключительной речи председательствовавший др. Пайн говорил о том, что "Церковь Иисуса Христа должна активно показывать сострадание Христово в нуждающемся мире" (стр. 272). Но ни он и никто другой ни одним словом не вспомнили миллионы замученных христиан в СССР, никто не промолвил слова сочувствия их судьбе.

 

Хорошо выражать сочувствие голодающим в Биафре, страждущим от постоянных вооруженных столкновений на Среднем Востоке или во Вьетнаме, но разве этим и исчерпываются современные человеческие страдания? Разве членам Мiрового совета Церквей неизвестно о преследовании религии в СССР? Разве им неизвестно, что там царит бесправие? Разве они не знают, сколь многими тысячами исчисляются закрытые и разрушенные храмы? Разве не знают, что там миллионами исчисляются мученики за веру, что не печатается Слово Божие, а за распространение его ссылаются на каторжные работы? Разве неизвестно им о запрещении обучать детей началам веры и даже приводить их на богослужение? Разве неизвестно о тысячах, сосланных за Веру, о детях, отнятых от родителей для того, чтобы они не получали религиозного воспитания?

 

Обо всем этом, конечно, хорошо известно каждому, читающему газеты, но об этом не говорится ни в одном постановлении Мiрового Совета Церквей. Экуменические священники и левиты проходят молча и без интереса, даже не бросая взгляда в сторону измученных в СССР христиан. Они молчат о них, потому что официальные представители Русской Церкви, вопреки очевидности, отрицают эти преследования в угоду своей гражданской власти.

 

Эти люди не свободны. Хотят они или не хотят, они вынуждены говорить то, что предписывает им коммунистическая Москва. Тяжесть преследований делает их более достойными сожаления, чем осуждения. Но, будучи моральными пленниками безбожников, они не могут быть подлинными представителями Русской Православной Церкви, измученной, бесправной и безгласной, загнанной в темницы и катакомбы.

 

Почивший патриарх Сергий и нынешний патриарх Алексий были избраны не по правилам, выработанным Всероссийским Церковным Собором в 1917 г. при восстановлении Патриаршества, а по указке самого жестокого гонителя Церкви в истории - Сталина.

 

Можете ли Вы себе представить Епископа Римского, избранного по указанию Нерона? - Но Сталин был во много раз хуже его.

 

Избранные Сталиным иерархи должны были обещать свою покорность атеистическому правительству, целью которого по коммунистической программе является уничтожение религии. Нынешний Патриарх Алексий писал Сталину сразу после кончины своего предшественника, что будет соблюдать верность возглавляемому им правительству. "Действуя в полном единении с Советом по Делам русской Православной Церкви и вместе с учрежденным покойным Патриархом Священным Синодом, я буду гарантирован от ошибок и неверных шагов".

 

Всем известно, что "ошибки и неверные шаги" на языке Московских властителей значат отступление в чем бы то ни было от указаний коммунистической власти.

 

Мы можем жалеть несчастного старца, но мы не можем признавать его каноническим главою Русской Церкви, которой сами мы почитаем себя неразрывной частью.

 

К Патриарху Алексию и его сотрудникам сугубо относится прещение 30 Апостольского правила и 3 правила VII Вселенского Собора: "Аще который епископ, мирских начальников употребив, через них получит епископскую в Церкви власть, да будет извержен и отлучен, и все сообщающиеся с ним".

 

Епископ Никодим Далматинский в толковании 30 апостольского правила говорит: "Если Церковь осуждала незаконное влияние светской при поставлении епископа в то время, когда государи были христианами, тем более, следовательно, она должна была осуждать это, когда последние были язычниками". А что же сказать тогда, когда поставляют Патриарха и епископов открытые и воинствующие враги всякой религии?

 

Когда часть епископата во главе с покойным Патриархом, тогда Митрополитом, Сергием стала на этот путь соглашения с безбожными врагами Церкви в 1927 г., значительная часть и самая авторитетная часть его во главе с Митрополитом Иосифом Ленинградским и первым кандидатом Патриарха Тихона на должность Местоблюстителя, Митрополитом Казанским Кириллом, не согласилась идти по этому пути, предпочитая ссылки и мученичество. Митрополит Иосиф тогда уже пришел к заключению, что при наличии государственной власти, открыто ставящей себе целью искоренение религии всеми мерами, легальное существование церковного управления делается невозможным без слишком больших и греховных компромиссов. Он поэтому приступил к тайным хиротониям епископов и священников, образовав доныне существующую в тайне Катакомбную Церковь.

 

О ней редко упоминают безбожники из страха дать ей больше известности. Лишь очень редко проникает в советскую печать сообщение о суде над кем-либо из ее членов. Но о ней говорят справочники для тех, кто работает по распространению атеизма в СССР. Т.н. основные сведения об этой тайной Церкви, под именем "Истинно Православная Церковь", содержатся в справочнике под заглавием "Словарь Атеиста", изданном в Москве в 1964 г.

 

Без открытых храмов, в тайных собраниях, подобно катакомбным собраниям древних христиан, эти исповедники Веры совершают свои молитвы, оставаясь невидимыми для внешнего мира. Они-то и являются истинными представителями Русской Православной Церкви, все величие которых станет известно миру только после падения коммунистической власти.

 

По этой причине, хотя представители Московской Патриархии участвовали в решениях прошлогоднего Всеправославного Совещания в Женеве, мы признаем все постановления этого совещания и, в частности, постановление о том, чтобы Православная Церковь стала органическим членом Мирового Совета Церквей - принятым без участия Русской Православной Церкви. Эта Церковь вынуждена быть безгласной, а мы, ее свободные представители, скорбим о том, что такое решение было принято. Мы категорически протестуем против такого решения, противного самой природе Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви.

 

Яд ереси бывает не так опасен, когда проповедь ее идет только со вне. Во много раз опаснее бывает яд, который постепенно вводится в организм все большими и большими дозами, со стороны тех, кто по положению своему должны быть не отравителями, а духовными врачами.

 

Неужели православный епископ будет оставаться равнодушным к этой опасности? Не слишком ли поздно будет защищать наших словесных овец, когда волки будут пожирать их на глазах пастырей в самой овчарне?

 

Не видится ли уже занесенный Божественный меч (Мф. 10, 34), разделяющий верных исконному исповеданию Св. Церкви от тех, кто, по словам Святейшего Патриарха Афинагора в его приветствии Упсальскому Собранию, будут трудиться над образованием "нового курса в экуменическом движении", для осуществления "общего христианского обновления и единства" на путях реформаторства и равнодушия к истине?

 

Мы, кажется, уже достаточно ясно показали выше, что это кажущееся единство есть единство не в чистоте истины Православия, а в смешении белого с черным, добра со злом, истины с заблуждением.

 

Мы уже протестовали ранее против неправославных экуменических выступлений Патриарха Афинагора и Высокопреосвященного Архиепископа Иакова в письмах, которые были широко разосланы епископам в разных странах. Мы получили с некоторых сторон изъявления согласия с нами.

 

Но теперь пришло время, когда громче и шире должен идти протест, чтобы остановить действие отравы, пока она не приобрела силы, подобно потрясшим в свое время все тело Церкви древним ересям арианства или несторианства или евтихианства, так что казалось, что ересь может поглотить православие.

 

Мы обращаем свой голос ко всем Преосвященным Епископам Православной Церкви, умоляя их, чтобы они изучили предмет нашего послания и встали на защиту чистоты Православной Веры. Просим усердно также их молитв о страждущей от безбожников Русской Православной Церкви, чтобы господь сократил дни ее испытаний и ниспослал бы ей свободу и мир.

 

14/27 июля 1969 года

Неделя Святых Отцев Шести Вселенских Соборов

 

† Митрополит Филарет Председатель Архиерейского Синода

Русской Православной Церкви Заграницей.

 

1970

 

В январе под эгидой ВСЦ прошла конференция в Аджалтоуне (Ливан), где были представители индуистов, буддистов, христиан и мусульман.

 

17 марта председатель ОВЦС РПЦ МП митрополит Никодим следующим образом объяснил решение Священного Синода РПЦ МП о невозбранном допущении к Святым Таинствам старообрядцев и католиков:

 

В связи с запросами, поступающими от представителей прессы относительно решения Священного Синода Русской Православной Церкви от 16 декабря 1969 года о невозбранном допущении к Святым Таинствам старообрядцев и католиков в тех случаях, когда они обращаются с просьбой об этом к священнослужителям нашей Церкви, считаю своим долгом сде­лать следующее разъяснение:

Священный Синод, принимая это постановление, руководст­вовался практикой в жизни Русской Православной Церкви в СССР, когда члены Старообрядческой Церкви, имеющей трех­степенную иерархию, а также члены Римско-Католической Церкви в случае болезни или по иной причине обращаются к священнослужителям Русской Православной Церкви с просьбой о духовном утешении и за совершением Святых Таинств. (Это может быть в тех случаях, когда последователи старообрядче­ского и католического исповеданий не имеют возможности обратиться к священнослужителям своих Церквей). В таких случаях духовенству Русской Православной Церкви надлежит проявлять пастырскую заботу и преподавать нуждающимся ду­ховное утешение и Святые Таинства.

При этом следует иметь в виду, что Православная и Римско-Католическая Церкви имеют одинаковое учение о Святых Таин­ствах и взаимно признают действенность этих Таинств, совер­шаемых в них.

Упоминаемое решение Священного Синода, как мы надеем­ся, будет иметь значение и окажет доброе влияние на укрепле­ние братских отношений Русской Православной Церкви с Цер­ковью Римско-Католической и Старообрядчеством и таким образом облегчит следование по пути к вожделенному вероис­поведному единству, заповеданному Христом Спасителем всем, кто исповедует Его всесвятое Имя.

ЖМП. 1970. № 5. С. 25

 

31 марта Синод РПЦЗ вынес следующее определение:

 

рассматривать решение Московской патриархии, дающее римокатоликам доступ ко всем таинствам Православной Церкви, как нарушающее священные каноны и противное догматическому учению Православия. Входя в общение с инославными, Московская патриархия отчуждает себя от единения со свв. отцами и учителями Церкви. Этим своим деянием она не освящает еретиков, которым она преподает таинства, но сама становится причастной их ереси…

 

2 апреля в Женеве произошла религиозная манифестация. В рамках второй конференции "Ассоциации соединенных религий" представители десяти великих религий были приглашены на собрание в соборе святого Петра. Это "общее моление" было основано на следующих мотивировках: "Верующие всех этих религий были приглашены, чтобы соучаствовать в поклонении одному и тому же Богу".

 

В июне в Цюрихе прошла конференцияи 23 богословов ВСЦ, которая заявила о необходимости "диалога" с нехристианскими религиями.

 

11 августа в интервью газете ла Круа Папа Павел VI заявил:

Народы иудаизма и ислама и христиане... эти три разновидности идентичного монотеизма говорят наиболее достоверными и древними и при этом самыми смелыми и уверенными голосами. Почему же не может стать возможным, что имя Одного и того же Бога вместо непримиримой вражды вело бы, скорее, ко взаимному уважению, взаимопониманию и мирному сосуществованию? Почему бы упоминанию о том же Боге, том же Отце, без предубеждений в богословских дискуссиях, не привести нас однажды к открытию столь же очевидному, как и трудному - что мы все сыновья одного Отца и что все мы, следовательно, - братья?

"Ла Круа", 11 августа 1970 г.

 

16 – 21 августа в Женеве состоялось третье неофициальное богословское собеседование между нехалкидонитами и православными. Было принято следующее соглашение:

 

1. SUMMARY OF CONCLUSIONS

 

1. The third unofficial consultation between the theologians of the Oriental Orthodox and Eastern Orthodox Churches was held from August 16-21, 1970 at the Cenacle, Geneva, in an atmosphere of openness and trust which has been built up thanks to the two previous conversations at Aarhus (1964) and Bristol (1967).

 

REAFFIRMATION OF CHRISTOLOGICAL AGREEMENT

 

2. We have reaffirmed our agreements at Aarhus and Bristol on the substance of our common Christology. On the essence of the Christological dogma our two traditions, despite fifteen centuries of separation, still find themselves in full and deep agreement with the universal tradition of the one undivided Church. It is the teaching of the blessed Cyril on the hypostatic union of the two natures in Christ that we both affirm, though we may use differing terminology to explain this teaching. We both teach that He who is consubstantial with the Father according to Godhead became consubstantial also with us according to humanity in the Incarnation, that He who was before all ages begotten from the Father, was in these last days for us and for our salvation born of the blessed Virgin Mary, and that in Him the two natures are united in the one hypostasis of the Divine Logos, without confusion, without change, without division, without separation. Jesus Christ is perfect God and perfect man, with all the properties and faculties that belong to Godhead and to humanity.

 

3. The human will and energy of Christ are neither absorbed nor suppressed by His divine will and energy, nor are the former opposed to the latter, but are united together in perfect concord without division or confusion; He who wills and acts is always the One hypostasis of the Logos Incarnate. One is Emmanuel, God and Man, Our Lord and Saviour, Whom we adore and worship and who yet is one of us.

 

4. We have become convinced that our agreement extends beyond Christological doctrine to embrace other aspects also of the authentic tradition, though we have not discussed all matters in detail. But through visits to each other, and through study of each other's liturgical traditions and theological and spiritual writings, we have rediscovered, with a sense of gratitude to God, our mutual agreement in the common tradition of the One Church in all important matters liturgy and spirituality, doctrine and canonical practice, in our understanding of the Holy Trinity, of the Incarnation, of the Person and Work of the Holy Spirit, on the nature of the Church as the Communion of Saints with its ministry and Sacraments, and on the life of the world to come when our Lord and Saviour shall come in all his glory.

 

5. We pray that the Holy Spirit may continue to draw us together to find our full unity in the one Body of Christ. Our mutual agreement is not merely verbal or conceptual it is a deep agreement that impels us to beg our Churches to consummate our union by bringing together again the two lines of tradition which have been separated from each other for historical reasons for such a long time. We work in the hope that our Lord will grant us full unity so that we can celebrate together that unity in the Common Eucharist. That is our strong desire and final goal.

 

SOME DIFFERENCES

 

6. Despite our agreement on the substance of the tradition, the long period of separation has brought about certain differences in the formal expression of that tradition. These differences have to do with three basic ecclesiological issues - (a) the meaning and place of certain councils in the life of the Church, (b) the anathematization or acclamation as Saints of certain controversial teachers in the Church, and (c) the jurisdictional questions related to manifestation of the unity of the Church at local, regional and world levels.

 

(a) Theologians from the Eastern Orthodox Church have drawn attention to the fact that for them the Church teaches that the seven ecumenical councils which they acknowledge have an inner coherence and continuity that make them a single indivisible complex to be viewed in its entirety of dogmatic definition. Theologians from the Oriental Orthodox Church feel, however, that

the authentic Christological tradition has so far been held by them on the basis of the three ecumenical councils, supplemented by the liturgical and patristic tradition of the Church. It is our hope that further study will lead to the solution of this problem by the decision of our Churches.

 

As for the Councils and their authority for the tradition, we all agree that the Councils should be seen as charismatic events in the life of the Church rather than as an authority over the Church; where some Councils are acknowledged as true Councils, whether as ecumenical or as local, by the Church's tradition, their authority is to be seen as coming from the Holy Spirit. Distinction is to be made not only between the doctrinal definitions and canonical legislations of a Council, but also between the true intention of the dogmatic definition of a Council and the particular terminology in which it is expressed, which latter has less authority than the intention.

 

(b) The reuniting of the two traditions which have their own separate continuity poses certain problems in relation to certain revered teachers of one family being condemned or anathematized by the other. It may not be necessary formally to lift these anathemas, nor for these teachers to be recognised as Saints by the condemning side. But the restoration of Communion obviously implies, among other things, that formal anathemas and condemnation of revered teachers of the other side should be discontinued as in the case of Leo, Dioscurus, Severus, and others.

 

(c) It is recognised that jurisdiction is not to be regarded only as an administrative matter, but that it also touches the question of ecclesiology in some aspects. The traditional pattern of territorial autonomy or autocephaly has its own pragmatic, as well as theological, justification. The manifestation of local unity in the early centuries was to have one bishop, with one college of presbyters united in one Eucharist. In more recent times pragmatic considerations, however, have made it necessary in some cases to have more than one bishop and one Eucharist in one city, but it is important that the norm required by the nature of the Church be safe guarded at least in principle and expressed in Eucharistic Communion and in local conciliar structures.

 

7. The universal tradition of the Church does not demand uniformity in all details of doctrinal formulation, forms of worship and canonical practice. But the limits of pluralistic variability need to be more clearly worked out, in the areas of the forms of worship, in terminology of expressing the faith, in spirituality, in canonical practice, in administrative or jurisdictional patterns, and in the other structural or formal expressions of tradition, including the names of teachers and Saints in the Church.

 

 

TOWARDS A STATEMENT OF RECONCILIATION

 

8. We reaffirm the suggestion made by the Bristol consultation that one of the next steps is for the Churches of our two families to appoint an official joint commission to examine those things which have separated us in the past, to discuss our mutual agreements and disagreements and to see if the degree of agreement is adequate to justify the drafting of an explanatory statement of reconciliation, which will not have the status of a confession of faith or a dogmatic definition, but can be the basis on which our Churches can take the steps necessary for our being united in a common Eucharist.

 

We have given attention to some of the issues that need to be officially decided in such a statement of reconciliation. Its basic content would of course be the common Christological agreement; it should be made clear that this is not an innovation on either side, but an explanation of what has been held on both sides for centuries, as is attested by the liturgical and patristic documents. The common understanding of Christology is the fundamental basis for the life, orthodoxy and unity of the Church.

 

Such a statement of reconciliation could make use of the theology of St. Cyril of Alexandria as well as expressions used in the Formula of Concord of 433 between St. Cyril and John of Antioch, the terminology used in the four later Councils and in the patristic and liturgical texts on both sides. Such terminology should not be used in an ambiguous way to cover up real disagreement, but should help to make manifest the agreement that really exists.

 

 

SOME PRACTICAL STEPS

 

9. Contacts between Churches of the two families have developed at a pace that is encouraging. Visits to each other, in some cases at the level of heads of Churches, and in others at episcopal level or at the level of theologians have helped to mark further progress in the growing degree of mutual trust, understanding and agreement. Theological students from the Oriental Orthodox Churches have been studying in institutions of the Eastern Orthodox Churches for some time now; special efforts should be made now to encourage more students from the Eastern Orthodox Churches to study in Oriental Orthodox institutions. There should be more exchange at the level of theological professors and church dignitaries.

 

It is our hope and prayer that more official action on the part of the two families of Churches will make the continuation of this series of unofficial conversations no longer necessary. But much work still needs to be done, some of which can be initiated at an informal level.

 

10. With this in mind this third unofficial meeting of theologians from the two families constitutes:

 

(a) a Continuation Committee of which all the participants of the three conversations at Aarhus, Bristol and Geneva would be corresponding members, and (b) a Special Executive Committee of this Continuation Committee consisting of the following members, and who shall have the functions detailed further below:

 

1. Metropolitan Emilianos of Calabria

2. Archpriest Vitaly Borovoy

3. Vardapet Mesrob Krikorian

4. Professor Nikos Nissiotis

5. Father Paul Verghese

 

Functions:

 

(a) To edit, publish and transmit to the Churches a report of this third series of conversations, through the Greek Orthodox Theological Review.

 

(b) To produce, on the basis of a common statement of which the substance is agreed upon in this meeting, a resume of the main points of the three unofficial conversations in a form which can be discussed, studied and acted upon by the different autocephalous Churches;

 

(c) To publish a handbook containing statistical, historical, theological and other information regarding the various autocephalous Churches;

 

(d) To explore the possibility of constituting an association of Theological Schools, in which all the seminaries, academies and theological faculties of the various autocephalous Churches of both families can be members;

 

(e) To publish a periodical which will continue to provide information about the autocephalous Churches and to pursue further discussion of theological, historical and ecclesiological issues;

 

(f) To make available to the Churches the original sources for an informed and accurate study of the historical developments in the common theology and spirituality as well as the mutual relations of our Churches;

 

(g) To sponsor or encourage theological consultations on local, regional or world levels, with a view to deepening our own understanding of, and approach to, contemporary problems especially in relation to our participation in the ecumenical movement;

 

(h) To explore the possibilities of and to carry out the preliminary steps for the establishment of one or more common research centres where theological and historical studies in relation to the universal orthodox tradition can be further developed;

 

(i) To explore the possibility of producing materials on a common basis for the instruction of our believers including children and youth and also theological text-books.

 

Eastern Orthodox Oriental Orthodox

---------------- -----------------

 

Dr. A. Arvanitis Kahali Alemu C.

Church of Greece Ethiopian Orthodox Church

 

Archpriest V. Borovoy The Very Rev. N. Bozabalian

Russian Orthodox Church Armenian Apostolic Church

 

Prof. N. Chitescu Abba G.E. Degou

Romanian Orthodox Church Ethiopian Orthodox Church

 

Metropolitan Emilianos Bishop Gregorius

Ecumenical Patriarchate Coptic Orthodox Church

 

The Very Rev. Prof. G. Florovsky Metropolitan Severius Zakka Iwas

Ecumenical Patriarchate Syrian Orthodox Church of India

 

Metropolitan Georges The Rev. Dr. K.C. Joseph

Greek Orthodox Patriarchate of Antioch Syrian Orthodox Church of India

 

Prof. J.Karmiris Dr. M.K.Krekorian

Church of Greece Armenian Apostolic Church

 

Prof. G. Konidaris Metropolitan Theophilos Philippos

Church of Alexandria Syrian Orthodox Church of India

 

The Rev. Prof. J. Meyendorff Rev. Fr. P. Verghese

Orthodox Church in America Syrian Orthodox Church of India

 

Metropolitan Nikodim Liqe Seltanat Habte Mariam Worqneh

Bulgarian Orthodox Church Ethiopian Orthodox Church

 

Prof N.A. Nissiotis

Church of Greece

 

Archimandrite D. Papandreou

Church of Greece

 

Prof. B. Piperov

Bulgarian Orthodox Church

 

The Very Rev. Prof. J.S. Romanides

Church of Greece

 

Prof. L. Voronov

Russian Orthodox Church

 

Dr. J.D. Zizioulas

Church of Greece

 

Prof. I. Zonewski

Bulgarian Orthodox Church

 

http://www.ipc-russia.ru/ekumenizm/24-istekumenizm.html